今天小紅來(lái)為大家?guī)?lái)的是李煜虞美人原文翻譯和賞析,李煜虞美人原文,讓我們一起往下看看吧!
【資料圖】
1、《虞美人》春花秋月何時(shí)了?往事知多少。
2、小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
3、雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。
4、問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
5、2、譯文一年一度的春花秋月什么時(shí)候才能了結(jié),往事又知道有多少!小樓上昨天夜里又刮來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛。
6、精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已經(jīng)衰老。
7、若要問(wèn)我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
8、①此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。
9、又名《一江春水》、 《玉壺水》、《巫山十二峰》等。
10、雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄 韻轉(zhuǎn)兩平韻。
11、②了:了結(jié),完結(jié)。
12、③砌:臺(tái)階。
13、雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的 南唐故宮。
14、應(yīng)猶:一作“依然”。
15、?、苤祛伕模褐杆鶓涯畹娜艘阉ダ?。
16、?、菥骸∽髡咦苑Q。
17、能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。
18、3、賞析《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
關(guān)鍵詞:







